-
归化 与 异化 的含义分别是什么
.“归化”与“异化”是翻译中常面临的两种选择.所谓“归化”,是指在翻译过程中尽可能用本民族的方式去表现外来的作品;“异化”则相反,认为既然是翻译,就得译出外国的...
发布时间:2024-12-06 所属栏目:百科知识 浏览量:787
-
归化和异化的区别举例
归化和异化是两种不同的翻译策略,具有显著的区别。归化翻译策略倾向于将原文按照本土文化的表达方式进行翻译,使读者更容易理解,但可能会失去一些原文的独特性。而异化翻...
发布时间:2024-11-30 所属栏目:百科知识 浏览量:887