发布时间:2025-09-29 13:05:52 浏览次数:2
二个词是没有区别的,都是指红包,或者利市封。packet是指小的袋子或者小的包,envelope是指信封,具体到放了代表吉利的钱进去,就叫利市封了。区别只是人的使用习惯。
"Red packet"和"red envelope"都是指红包,在中国传统文化中用于赠送礼金或祝福的一种方式。尽管两种术语通常被用来表示同样的东西,但在用法上有一些细微的区别。
"Red envelope"是更常见的英文翻译,广泛被使用。它是指一种红色的信封,通常装有现金作为礼物,在中国春节、婚礼、生日等场合时赠送给亲朋好友或长辈。这是一种传统的习俗,代表着祝福和好运。
"Red packet"相对来说是一个较新的术语,在使用上更倾向于指代电子红包或虚拟红包。随着移动支付和社交媒体的发展,人们越来越多地使用手机应用程序发送和接收红包。通过这些应用,人们可以用手机转账给对方,代替传统的纸质红包。
总的来说,"red envelope"更常见,用于指代传统红包的纸质形式,而"red packet"则更多地指代电子红包或虚拟红包的形式。无论是哪种形式的红包,都承载着祝福和喜庆的意义。
传统上,“红包”多逐字翻成red packet(红色小包)或red envelope(红色信封),此二者均早已收录于OED。
OED的书证(quotation,书面的证据)显示,red packet在1890年首度出现,有完整的词源和定义,至今还在使用。
而red envelope略晚,首度出现于1923年,仅被标注为“= red packet”,至今也还在通行。
red packet和red envelope都是红包的意思,但是red packet指的是红色的小包,而red envelope则是指装有钱的信封。 希望对你有帮助。