网站首页
施工许可证
装修报建
消防设计/备案/报审/验收
成功案例
装修知识
装修问答
关于我们
在线咨询
内容搜索
中国龙翻译成LOONG
首页
>
中国龙翻译成LOONG
07
2025-11
中国龙叫Loong而不是Dragon 二者有何不同
中国“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,“龙”不应该翻译成 dragon。Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。 中国龙应该如何翻译 Loong,即龙,是东方神龙的准确英文翻译。 英文单词Loong的出现原因是:清代的西方传教士把龙翻译为Dragon即西方《圣经》以来主流话语的“恶魔”,使得华人在西方的形象恶劣...
需要装修报建?需要办理施工许可证?欢迎咨询客户经理
18221559551
QQ咨询
QQ在线咨询
客户经理
客户经理
客户经理
客户经理
客服热线
18221559551
客户咨询热线
添加微信
扫一扫,添加客服微信
返回顶部