今晚月色真美下一句是啥

发布时间:2026-01-15 15:06:38 浏览次数:0

来自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的"Iloveyou"翻译成日文,夏目漱石说,不应直译而应含蓄,翻译成“月が绮丽ですね”(今晚的月色真美)就足够了(有“和你一起看的月亮最美”之隐意)翻译后大概是今晚月色真美,夜里不想入睡,睡了唯恐有梦,梦中团圆谁共。

今晚夜色真美的下一句
需要装修报建?需要办理施工许可证?欢迎咨询客户经理 18221559551