《春夜洛城闻笛》翻译

发布时间:2025-12-13 18:35:01 浏览次数:16

翻译:这阵阵悠扬的笛声不知是从谁家传出?春风中飘扬着悠悠笛声,传遍整个洛城。在这种夜晚里听到《折杨柳》这首曲子,谁不会油然而生怀念故乡的愁情!《春夜洛城闻笛》的作者是唐代诗人李白,是开元二十三年李白游洛阳时,在客栈里偶然听到笛声所作。

《春夜洛城闻笛》原文

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

赏析:此诗抒发了诗人客居洛阳夜深人静之时被笛声引起的思乡之情,其前两句描写笛声随春风而传遍洛阳城,后两句写因闻笛而思乡。全诗扣紧一个“闻”字,抒写诗人自己闻笛的感受,合理运用想象和夸张,条理通畅,感情真挚,余韵无穷。

短短的一首七言绝句,颇能显现李白的风格特点,即艺术表现上的主观倾向。李白这首诗写的是闻笛,但它的意义不限于描写音乐,还表达了对故乡的思念,这才是它感人的地方。

春夜洛城闻笛的意思
需要装修报建?需要办理施工许可证?欢迎咨询客户经理 18221559551