发布时间:2025-11-13 12:48:01 浏览次数:1
《正月十五夜灯》翻译:元宵佳节,千家万户都打开门点燃灯,这时的帝京非常热闹。无数宫女尽情的欢跳连袖舞,人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。《正月十五夜灯》是唐代张祜所著。描写家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为销魂的时刻。
《正月十五夜灯》原文欣赏
千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。三百内人连袖舞,一时天上著词声。
注释
千门:形容宫殿群建筑宏伟,众多,千门万户。
内人:宫中歌午艺妓,入宜春院,称“内人”。
著:同着,犹“有”。此句形容歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。
赏析
“万灯明”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。