主页 > 百科知识 > 司马光七岁原文和解释

司马光七岁原文和解释

时间:2024-11-30 11:44:11 浏览量:

光生七岁,群儿戏于庭。一儿登瓮,足跌,没水中。众皆弃去,光持石击瓮,破之,水迸,儿得活。

全文翻译:

司马光在7岁时,已经像一个成年人一样,司马光拿石头砸破缸,砸破后,水迸发而出,小孩活了下来。

原文:司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》(又称《春秋左氏传》,相传是春秋时期左丘明撰),爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

翻译:司马光七岁的时候 ,神情严肃的像大人一样,听了别人讲解《左氏春秋》,他非常喜欢。回家后再给家里人讲,书中的主要意思他已经大致理解。从这以后他如饥似渴的读书以至于忘记饥寒冷暖。

© 转乾企业管理-上海店铺装修报建公司 版权所有 | 黔ICP备2023009682号

免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:303555158#QQ.COM (把#换成@)