发布时间:2025-09-29 08:20:58 浏览次数:3
1、两个感***彩不一样
2、pander to 一般用在坏的方面 就是 “迎合(***.坏的要求或愿望)”
cater to所代表的意思是“设法适应…的需要;迎合…的 爱好”
"pander to" 和 "cater to" 都意味着迎合某个人或某个群体的需求或喜好,但它们在使用上有一些细微的区别。
"pander to" 的意思是迎合某人的恶习、虚荣心或不正当的欲望,通常带有一定贬义。它暗示了对于某人的不负责任的迎合和纵容,可能是出于不纯的目的或为了谄媚。
示例句子:
- He constantly panders to his boss's ego, hoping for a promotion.(他经常迎合他的老板的虚荣心,希望能得到晋升。)
- The movie is accused of pandering to the lowest common denominator in order to make money.(这部电影被指责为了赚钱而迎合了最庸俗的品味。)
"cater to" 的意思是迎合某人的需求、喜好或口味,通常是出于对顾客的关心和满足他们的期望。它没有贬义,而是强调提供优质的服务和满足顾客的需求。
示例句子:
- The hotel caters to a wide range of dietary preferences.(这家酒店适应了各种饮食偏好。)
- The store has a section that caters to children's clothing.(这家商店有一个专门为儿童服装服务的部门。)
总结来说,"pander to" 更强调对恶习或不正当欲望的迎合,而"cater to" 更强调满足需求和提供服务。
cater to和cater for的意思是一样的,都有迎合、投合之意,区别在于cater for接物或一件事,而cater to接人。cater to 和 cater for 的区别:1、cater for的意思是:为(宴会、婚礼等)提供食品、服务;为…提供娱乐,满足(需要);迎合,cater for接物或一件事。2、cater to的意思是:设法适应(…的需要);迎合(…的爱好),cater to接人。