发布时间:2025-09-29 15:01:18 浏览次数:18
以渔为生,日出没风波。 译:靠打鱼为生计,白天在风浪里劳作。
一贼为犬所啮。 译:—个小偷被狗咬住。
说“伺”。“伺”常作等候解释。上文“伺周之市”中的“伺”,即指等候,句意为等候姓周的去市场。成语有“伺机报复”、“伺机而动”,其中“伺”均指等候。“窥伺”即偷偷地等候。又读cì,解释为“守候”、“服侍”。
第1个之为“的”的意思,第2个之,代词,指代它,犬。第3个之,代词,指代她,妇人。第4个之,代词,指代他,贼。
但:所以。
窥:偷偷地。
刃:刀。
色:脸上……的样子。
谢:求饶。
原文:
擒 贼
周氏夫妇,以渔为生,日出没风波。一日,二豪贼相谓曰:“伺(sì)周之市,但留其妇时,吾可攫其金也。”于是窥周出。周既去,二豪贼持刀近船。周畜一犬,见之,狂吠。妇闻声而出。二贼跃上船,出刃胁之。犬啮贼,以故贼不得脱身。妇乘其无备,推堕一贼河中。一贼为犬所啮,痛甚。妇举刀欲劈之,贼色挠,跪而谢。是时夫方归,见状,即缚二豪贼至官。