发布时间:2025-09-29 05:30:49 浏览次数:1
Arrange与arrange for在用法上有一定区别。
原因:Arrange通常表示“安排”,可以具体指安排会议、会面或旅行等,而arrange for则强调“为……做好准备”。
比如说,你想组织一次线下Meetup(见面会),你可以用arrange一词表示你正在“安排”或“策划”这次见面会,或者用arrange for来表示你正在“为”这次见面会做出各种准备和安排,比如找场地、联系演讲嘉宾、准备食品等。
用法不一样
arrange直接加sth.比如预定酒店什么的
Will you arrange a hotel room?
arrange for ***.to do sth.
Please confirm that you will be able to attend by advising us of---- we can arrange for you to be met
Arrange表示“安排;协商”,arrange for表示“为……安排(事情)”。
Arrange是安排的基本词,常用于表示让某件事情按照计划或者要求进行。
而arrange for则通常用于表示在已有计划、安排的基础上,要进行某件事情,通常需要由某个人或某些人为其做好事务的安排。
Arrange和arrange for在语法上还有一些区别,通常arrange for后面接名词或代词,表示为某人或某些人安排某些事情,而arrange后面接动词的不定式、副词或名词,表示为某件事情安排好时间和地点等信息。
"arr
arrange的主要意思是
“安排,作准备”的意思。最常用的搭配就是arrange
for了,意思是“为。。安排某事”,如It
has
been
arranged
for
him
by
his
family
to
marry
a
girl
of
his
own
class。意为“他家已就婚姻问题为他做好安排,要他娶一个门当户对的女孩”。根据这个翻译上面第一个句子字面上可以翻作“我已经安排了一个医生去看他”。第二个句子字面上可以翻作
“我已经安排他去被医生看”,但是看起来太别扭,可以译为“我已经安排了一个医生去看他”。这两个句子只是语法结构不一样,意思一样的。一般常用第一种。